<wbr id="3jx4f"><legend id="3jx4f"></legend></wbr>

<wbr id="3jx4f"><legend id="3jx4f"><video id="3jx4f"></video></legend></wbr>

      <form id="3jx4f"></form>

        <form id="3jx4f"><source id="3jx4f"></source></form>
        1. <form id="3jx4f"></form>
          <form id="3jx4f"><th id="3jx4f"><big id="3jx4f"></big></th></form>

          <form id="3jx4f"><th id="3jx4f"></th></form>

          400-678-7831

          Info@jytfanyi.com

          微信
          當前位置:首頁 » 產品中心
          >> next

          成都精益通翻譯:談在線翻譯的幾種模式


            在線翻譯的第一種模式就是眾包的模式,現在眾包發展到2.0時代被稱為分享經濟,國內的365翻譯就是這么做的。其實就是把社會各種有閑散時間同時具備翻譯技能并有一定興趣做翻譯工作的專業人才集結起來,然后將用戶的翻譯文件以任務的形式按照不同領域分給他們,這并不需要這些人用過多是時間來完成,這些人可以為翻譯機構解決翻譯的工作,同時他們也有一定的報酬。因為翻譯更專業,同時不需要為這些人付全職工資,整個公司的成本也控制的非常低

            當前而言,這種模式非常優化,其他機器翻譯如谷歌翻譯近期也開始發展眾包的精確翻譯業務,有道云音樂也開始嘗試人工歌詞,這可能會是為今后有道翻譯的眾包模式做的試水。類似模式的在線翻譯還有國外的RatonWork,還有一個移動應用人工翻譯平臺TransFluent,也使用眾包的模式聚集了上萬個兼職翻譯。

            第二種模式是以翻譯培訓的模式帶動更多的專業培訓,等到學員的翻譯能力足以承擔翻譯工作的時候,就可以接翻譯的任務。這種模式相當于內部培訓員工,區別是相對開放的面向外來的學員,這種模式經常為教育機構所使用,需要投入精力去培養學員,周期相對較長。這種模式的典型列子是國外的DuoLinGo,將自己定位為在線內容翻譯語言學習平臺,讓語言學習者通過翻譯來學習,非常有意思。

            第三種模式就是將傳統翻譯行業搬到線上,把翻譯服務徹底電商化。用戶可惡意把任何需要翻譯的文件直接上傳,可以非常方便通過一個開放接口對接翻譯服務,實現費用快速結算。這種模式要求企業能夠翻譯各種語言的各種文檔,因此不是一般翻譯機構可以做到的,國內目前尚無此種模式,國外有SmartLing,一個企業業務云端翻譯平臺,據稱該公司是一家業務完備的全球翻譯公司,承接一切可以翻譯的內容,該項目在去年獲C輪融資2400萬美元。

            * 表示必填采購:成都精益通翻譯:談在線翻譯的幾種模式
            * 聯系人: 請填寫聯系人
            * 手機號碼: 請填寫您的手機號碼
            * 電子郵件: 請填寫您的電子郵件
            * 備注:
            請在備注欄中填寫擅長語種及領域!
            驗證碼:

            相關資訊

            聯系精益通
            400-678-7831

            電話:400-678-7831

            郵箱:info@jytfanyi.com

            地址:成都市青羊區德盛路50號3-5層辦公區

            2020最新国产自产在线不卡_国产青年gay同男视频_heyzo中文字幕无码_看全色黄大色黄大片女爽一次,女人国产香蕉久久精品,最近中文字幕2018免费看